閒言悠靜
跳到主文
NIPA ^.^
部落格全站分類:
不設分類
相簿
部落格
留言
名片
Mar
11
Wed
2009
14:46
英文惯用语 - par for the course - 果不其然
Intel announced that it would close plants in Malaysia, the Philippines and Silicon Valley. Par for the course for a recession, right? Wrong.
par是「(高爾夫球的)標準桿數」,par for the course 是以預估高爾夫球選手在比賽時所需達到的標準桿數來比喻「(某事)不出所料,果不其然」。
風中過客
全站熱搜
創作者介紹
windguesta
閒言悠靜
windguesta 發表在
痞客邦
留言
(0)
人氣(
)
留言列表
發表留言
文章分類
信喵之野望 (7)
信喵閒談 (13)
貓戰記 (3)
貓場所 (5)
打賊團 (4)
交易所 (3)
人物介紹 (31)
活動報酬 (12)
閒言閒語 (11)
BJ4 (2)
推薦好書 (42)
月曜月曜 (56)
背景音樂 (16)
閒言閒言 (18)
超讚乀廣告 (5)
改編動畫(笑) (3)
日劇 (1)
電影 (2)
(。_。)? (7)
無名閒言閒語 (55)
最新文章
最新留言
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
POWERED BY
(登入)
關閉視窗
留言列表